Twitter カテゴリのアーカイブ

みどりのトンネルPR大作戦(オホーツク)

今日は昭和天皇の誕生日(昭和の日)、5月4日は日本の国民の祝日「みどりの日」、ゴールデンウィークは小旅行「みどりのトンネル」をお楽しみください。(北海道美幌町加藤雅夫)

みどりのトンネルPR大作戦(オホーツク) の全文を読む

このページの先頭へ戻る

迷い犬(保護犬)からの手紙 / 美幌町の役場

dog8.jpg

img_history60_02_2.jpg

僕の名前は bihoroです。平成22年4月15日(木)に美幌の町内にて保護されました。黒毛の雑種で性別はオス、大きさは中型です。「犬が欲しい方いませんか?」

迷い犬(保護犬)からの手紙 / 美幌町の役場 の全文を読む

このページの先頭へ戻る

ブエノスアイレスからの手紙(アルゼンチンのギター製作工場)

ブエノスアイレス(アルゼンチン)ギター製作工場からニュースレター4月が送られてきました Guitarreria de Buenos Aires(Argentina)

ブエノスアイレスからの手紙(アルゼンチンのギター製作工場) の全文を読む

このページの先頭へ戻る

イタリアからの手紙(現代音楽の作曲家カルロ・フォルリヴェジ)

S-828~1.JPG

2009.02.01_2.jpg

美幌町(北海道)に春の季節が訪れました。イタリア出身の現代音楽の作曲家カルロ・フォルリヴェジからニュースレターが送られてきました。

※美幌峠の写真提供は、ブログ「手あみ ARAN」です。

イタリアからの手紙(現代音楽の作曲家カルロ・フォルリヴェジ) の全文を読む

このページの先頭へ戻る

アメリカからの手紙(日本人の音楽療法士)

三重県伊賀市の伊賀音楽療法研究会メールマガジン編集室に寄せられたアメリカ合衆国ウィンチェスター(バージニア州)にあるシェナンドー大学の音楽療法士・波多野玲美さんのレポートをUPしました。

アメリカからの手紙(日本人の音楽療法士) の全文を読む

このページの先頭へ戻る

カナダからの手紙 2010

カナダからのメールニュース配信(e-nikka 今週号)と、日本の歌手・畑中葉子(カナダからの手紙 Love letters from Canada 1978)をUPしました。

カナダからの手紙 2010 の全文を読む

このページの先頭へ戻る

北見市は「メール@きたみ」を配信しています

メール配信システム「メール@きたみ」は、災害時における災害状況等の緊急情報、除雪情報、くらしの情報、イベント情報などのさまざまな情報から、希望する情報を配信するサービスです。(北海道北見市)

北見市は「メール@きたみ」を配信しています の全文を読む

このページの先頭へ戻る

知日派ジャーナリスト莫邦富の視点

知日派で、日本の社会・文化などに対して深い理解を持つ言動を行っている在日中国人ジャーナリスト莫邦富さんから、4月ニュースレターが送られてきました。

知日派ジャーナリスト莫邦富の視点 の全文を読む

このページの先頭へ戻る

Fields of Gold / Flute & Guitars / Hampshire UK

Derek Hasted(hago)から 2010年4月の「Newsletter」が送られてきました Masao Kato(Bihoro, Hokkaido, Japan)

英国 イングランドのハンプシャー ギターオーケストラ(Hampshire Guitar Orchestra / hago)の素晴らしい演奏「Fields of Gold 黄金色の草原(フィールド オブ ゴールド Sting)」

Fields of Gold / Flute & Guitars / Hampshire UK の全文を読む

このページの先頭へ戻る

Make new friends through games!

2009.02.01.jpg

F1000013.JPG

北見工業大学国際交流センターのインターナショナルCアワーが20日(火)午後4時30分から同大学総合研究棟3階リフレッシュルームで開かれる。無料。留学生と市民が気軽に交流するのがCアワー。今回は「ゲームで友達の輪を広げよう!」をテーマに交流する。

Make new friends through games! / 結交新朋友,通過遊戲! / 게임을 통해 새로운 친구를 만들 어라! / Заведи новых друзей по играм! / 结交 新 朋友, 通过 游戏! / Kitami Institute of Technology International Center (Hokkaido, Japan)

Make new friends through games! の全文を読む

このページの先頭へ戻る

このページの先頭へ戻る