国際 カテゴリのアーカイブ

カナダからの手紙 2010

カナダからのメールニュース配信(e-nikka 今週号)と、日本の歌手・畑中葉子(カナダからの手紙 Love letters from Canada 1978)をUPしました。

カナダからの手紙 2010 の全文を読む

このページの先頭へ戻る

知日派ジャーナリスト莫邦富の視点

知日派で、日本の社会・文化などに対して深い理解を持つ言動を行っている在日中国人ジャーナリスト莫邦富さんから、4月ニュースレターが送られてきました。

知日派ジャーナリスト莫邦富の視点 の全文を読む

このページの先頭へ戻る

Fields of Gold / Flute & Guitars / Hampshire UK

Derek Hasted(hago)から 2010年4月の「Newsletter」が送られてきました Masao Kato(Bihoro, Hokkaido, Japan)

英国 イングランドのハンプシャー ギターオーケストラ(Hampshire Guitar Orchestra / hago)の素晴らしい演奏「Fields of Gold 黄金色の草原(フィールド オブ ゴールド Sting)」

Fields of Gold / Flute & Guitars / Hampshire UK の全文を読む

このページの先頭へ戻る

Make new friends through games!

2009.02.01.jpg

F1000013.JPG

北見工業大学国際交流センターのインターナショナルCアワーが20日(火)午後4時30分から同大学総合研究棟3階リフレッシュルームで開かれる。無料。留学生と市民が気軽に交流するのがCアワー。今回は「ゲームで友達の輪を広げよう!」をテーマに交流する。

Make new friends through games! / 結交新朋友,通過遊戲! / 게임을 통해 새로운 친구를 만들 어라! / Заведи новых друзей по играм! / 结交 新 朋友, 通过 游戏! / Kitami Institute of Technology International Center (Hokkaido, Japan)

Make new friends through games! の全文を読む

このページの先頭へ戻る

日本僑報社(The Duan Press)ニュースレター

juanjp.jpg

From 日本僑報社(段躍中) To 美幌音楽人(加藤雅夫): 日中翻訳学院の「中文和訳・武吉塾」「和文中訳・趙塾」について最新のニュースレターが送られてきました。

日本僑報社(The Duan Press)ニュースレター の全文を読む

このページの先頭へ戻る

2010 現代中国映画上映会(現中映)

lzfj12s.jpg

From 現代中国映画上映会 To 美幌音楽人 加藤雅夫: 4月の定期上映会は17日、死んだ恋人が残した絵の場所を求めて香港から天津にやってきた女性と、絵を学ぶ郵便配達人の淡いラブ・ストーリー《恋の風景》上映します。

2010 現代中国映画上映会(現中映) の全文を読む

このページの先頭へ戻る

A 440 四季・ユートピアノ

ピアノ調律の日(4月4日): 国際ピアノ調律製造技師協会が1993(平成4)年に制定。日本では日本ピアノ調律師協会(ニッピ)が1994(平成6)年から実施。Aprilの頭文字が調律の基準音Aと同じで、その周波数が440Hzであることから。

A 440 四季・ユートピアノ の全文を読む

このページの先頭へ戻る

Guitarreria de Buenos Aires

ブエノスアイレス(アルゼンチン)からニュースレターが送られてきました: Guitarreria de Buenos Aires(Argentina) ブエノスアイレスのギター工場 (スペイン語)

Guitarreria de Buenos Aires の全文を読む

このページの先頭へ戻る

中国で大規模な黄砂、日本にも飛来へ

中国北部では、砂嵐の影響で今年最大規模の黄砂が観測されました 。黄砂は20日夜から21日にかけて日本にも飛来すると予想され ています。

中国で大規模な黄砂、日本にも飛来へ の全文を読む

このページの先頭へ戻る

イタリア モットラ(MOTTOLA)国際ギターフェスティバル

南イタリアのモットラ(Mottola)から国際ギターフェスティバルの案内が送られてきました。モットラ (Mottola) は、人口16,518人のイタリア共和国プッリャ州ターラント県のコムーネの一つです。

イタリア モットラ(MOTTOLA)国際ギターフェスティバル の全文を読む

このページの先頭へ戻る

このページの先頭へ戻る