日本僑報社(The Duan Press)ニュースレター

juanjp.jpg

From 日本僑報社(段躍中) To 美幌音楽人(加藤雅夫): 日中翻訳学院の「中文和訳・武吉塾」「和文中訳・趙塾」について最新のニュースレターが送られてきました。

日中翻訳学院の案内(受講生募集)

日本僑報社(段躍中)
各位
早上好。
本日は、日中翻訳学院のご案内を送付させて頂きます。中文和訳、和文中訳に挑戦してみたい方、絶好のチャンスです。

●中文和訳の「武吉塾」が通信講座に:
日中翻訳学院・武吉塾は、5月開講の第4期から、通信講座に生まれ変わります(1期15 回)。毎週、課題文を受講者にメールで送り、受講者は2週間後に訳文を講師へメールで送り返します。講師は丁寧に添削したものを受講者宛てに郵送するとともに、参考訳文と講評をメールで送ります。これを14回くり返し、最終回はスクーリングを計画しています。受講者には修了証書をお渡しします。
 「翻訳って、実に楽しいですね。」「翻訳は、ほんとうに奥が深いのですね。」これは、私が20年以上にわたり各地で主宰してきた翻訳講座に参加した皆さんの、一致した感想です。中文和訳は、語彙を増やすだけでなく、論理的な中国語と情緒的な日本語の違いを知り、「コッテリ中華」の原文を「お茶漬けさらさら」に訳すうちに、背景にある両国文化の違いも勉強できます。そんな楽しみを、ぜひ皆さんにも味わっていただこうと思います。
全文http://fanyi.duan.jp/takeyosijuku.htm

 
●和文中訳の「趙塾」が来週火曜日から開講:
完全な翻訳は不可能だといわれています。だからこそ翻訳は楽しいと思います。
「信、達、雅」という言葉で表される理想的な訳文をいかに作成するか、また原文の意味にいかに近づけるかということは、翻訳者にとって一番の命題です。
翻訳は異なる言語間のコミュニケーションの一つであり、翻訳者はその仲介者です。中国語の不思議な表現力を実感しながら、皆でこの塾で翻訳の難しさと楽しさを味わいましょう。
第二期目を迎える本塾は10回に分けて講義していきたいと思います。前半の5回は『35号投手温家宝』『迷路悟道』を教材として講義します。後半の5回は最新の中国事情についての教材を使い、各自に訳してもらった後、皆で討論します。
中国語に興味のある方、和文中訳に味わいたい方ぜひご参加下さい。
全文http://fanyi.duan.jp/zhao.htm

よろしくお願い申し上げます。段躍中

日本僑報社
171-0021 東京都豊島区西池袋3-17-15
Tel. 03-5956-2808 Fax. 03-5956-2809
http://jp.duan.jp/

@duanjp

logo100_reasonably_small.JPG

名前: 段躍中
現在地: 池袋
Web: http://duan.jp
自己紹介: 日本僑報社編集長 日本湖南人会会長

段躍中(duanjp) on Twitter
http://twitter.com/duanjp

 
※ 「段躍中」の関連リンク

段躍中日報 : 日中共催 中国・四川大地震チャリティーコンサート

段躍中さん: 「倉石賞」 と 「小島賞」 を受賞して | 北京メディアウオッチ

日本僑報社のホームページ: 塚越誠の「夢酔独言」

Tsukagoshi (TsukaMakoto) on Twitter
http://twitter.com/TsukaMakoto

 
※ 「日中友好」の関連エントリー

第4回 中国語作文コンクール表彰式 (美幌の音楽人 加藤雅夫)
http://masaokato.jp/2009/03/23/175233

日中文化交流 「和の会」展・開催 (美幌の音楽人 加藤雅夫)
http://masaokato.jp/2009/05/07/075235

日中友好「日本湖南省友の会」「日本湖南人会」発足 (美幌の音楽人 加藤雅夫)
http://masaokato.jp/2009/05/25/234517

 

bihorokato_icon4.jpg

加藤 雅夫(bihorokato) on Twitter
http://twitter.com/bihorokato

このページの先頭へ戻る

2 件のコメント

  1. Googleさん

    「ニュースレター」に関するブログ記事

    「日本僑報社」に関するブログ記事

    「日中友好」に関するブログ記事

    「音楽人」に関するブログ記事

    加藤 雅夫 より 2010 年 4 月 12 日 06:12

  2. 日本僑報社(段躍中): 中国青海大地震復興支援募金活動協力のお願い

    皆様 晩上好。ご存じの通り、4月14日、青海省玉樹チベット族自治州でマグニチュード7.1の大きな地震が発生し、21日現在犠牲者が2000人以上になっています。数万人の負傷者、家を失った方々がおり、日中マスコミの報道をみて、私たちも海外在住者として、微力ながら祖国の同胞たちの力になりたいと思っています。

    日本政府をはじめ、中国へ進出している大手企業、日中友好団体は、いろいろな支援活動を展開しています。私たち日本湖南人会、星期日漢語角、日本僑報社も、共同で募金活動を行うことにいたしましたので、ここに皆様のご支援をお願いする次第です。特に25日の第136回目の漢語角に参加される有志にお願いして、池袋駅前で一般の方への募金活動ができたらと考えています。

    漢語角に来られない方も大勢いると思いますので、ここで募金の口座番号をお知らせします。一口1000円で、何口でも大歓迎です。皆様のご協力を心からお願い申し上げます。

    郵便振替口座番号 00110-5-763289 湖南会
    通信欄に「青海大地震復興支援金」と書いてください。

    段躍中
    日本僑報社 http://jp.duan.jp/
    171-0021 東京都豊島区西池袋3-17-15
    Tel  03-5956-2808 Fax 03-5956-2809
    E-mail duan○duan.jp

    ■ 日本僑報社新聞中心 http://duan.jp/news/
    ■ 中国研究書店 http://duan.jp/
    ■ ブログ「段躍中日報」 http://duan.exblog.jp/
    ■ 日本湖南省友の会 日本湖南人会 http://hunan.jp/

    加藤 雅夫 より 2010 年 4 月 21 日 19:27

コメントをどうぞ

  • お名前とメールアドレスは必ず入力してください。
    (メールアドレスは管理者にのみ通知され、コメント一覧には表示されません)
  • いただいたコメントは管理者の承認が必要となる場合がありますのでご了承ください。

このページの先頭へ戻る