2018年 4月1日 エイプリルフールについて(世界)

516px-Jeux_interdits_1952_Japanese_poster.jpg

2018年 4月1日 エイプリルフールについて(世界)

町の名称が変わります 北海道網走郡の美幌町の名称は「美幌 春よ恋 町」。
町の名称が変わります 北海道網走郡の美幌町の名称は「美幌 ゆめちから 町」。

関連記事

4月1日・詐欺防止へ啓発活動 東武端野店で / エイプリールフールでも騙されないで 子ども向けにプレゼントなども / 「エイプリールフールでも詐欺には騙されないで!」と、北見警察署は4月1日(日)正午~午後1時、北見市内で特殊詐欺被害防止の啓発活動を行う。生活安全課の警察官らが東武イーストモール端野店で来店客に詐欺の手口を紹介し、家族など大切な人への呼び掛けを促す。また、子ども向けに玩具の警察手帳と名刺のプレゼント(先着100人)や、試着できる警察官の制服も用意。道警のマスコットキャラクター・ほくとくんも登場する予定で、多くの来場を呼び掛けている。(匡)(2018年3月28日の記事 経済の伝書鳩

4月1日 エイプリルフール,万愚節 / 罪のない嘘をついて良いとされる日。日本では「四月馬鹿」とも呼ばれる。その昔、ヨーロッパでは3月25日を新年とし、4月1日まで春の祭りを開催していたが、1564年にフランスのシャルル9世が1月1日を新年とする暦を採用した。これに反発した人々が4月1日を「嘘の新年」として位置づけ、馬鹿騒ぎをするようになったのがエイプリルフールの始まりとされている。また、インドでは悟りの修行は春分の日から3月末まで行われていたが、すぐに迷いが生じることから、4月1日を「揶揄節」と呼んでからかったことによるとする説もある。(4月1日 今日は何の日~毎日が記念日~

エイプリルフール(英語: April Fools’ Day)とは、毎年4月1日には嘘をついても良いという風習のことである。4月1日の正午までに限るとも言い伝えられている。英語の “April fool” は、4月に騙された人を指す。エイプリルフールは、日本語では直訳で「四月馬鹿」、漢語的表現では「万愚節」、中国語では「愚人節」、フランス語では「プワソン・ダヴリル」(Poisson d’avril, 四月の魚)と呼ばれる。中華人民共和国では、新華社が2016年4月1日に『エイプリルフール』について「中国の特色ある文化や社会主義の核心的価値に合わない。便乗して参加せず「嘘をつかない、嘘を伝え広げない、嘘に惑わされない」様に新浪微博で呼びかけたが、中国のインターネットユーザーは「国営メディアは毎日が嘘情報」「中国人民は67年間も嘘を付かれ続けてきた」「西洋諸国にとって、エイプリルフールは4月1日が過ぎれば終わりだが、中国では年中エイプリルフールだからな」「冗談も言えないような民族は悲しいものだよ」とブラックジョークとして皮肉り、イギリスのガーディアンやアメリカ合衆国のニューヨーク・タイムズも「2016年のベストジョーク」として報道した。2016年アメリカ合衆国大統領選挙で、いわゆる偽ニュース(フェイクニュース)が社会問題化すると、北欧メディアなどでは2017年から伝統となっていたエープリルフール記事を自粛するようになった。(エイプリルフール – Wikipedia

愚人节位于每年公历4月1日,是从19世纪开始在西方兴起流行的民间节日,并未被任何国家认定为法定节日。在这一天人们以各种方式互相欺骗、捉弄及取笑,往往在玩笑的最后才揭穿并宣告捉弄对象为“愚人”。玩笑的性质极少包含实质恶意,但个别玩笑由于開得過大而引起人們的恐慌,产生较大规模反响及衍生成為(传媒)謠言和都市传说,所以對於人們來說一般會加以避免如災難之事的玩笑。(愚人節 – 维基百科

April Fools’ Day (sometimes called All Fools’ Day) is an annual celebration in some European and Western countries commemorated on April 1 by playing practical jokes and spreading hoaxes. The jokes and their victims are called April fools. People playing April Fool jokes expose their prank by shouting “April fool”. Some newspapers, magazines and other published media report fake stories, which are usually explained the next day or below the news section in small letters. Although popular since the 19th century, the day is not a public holiday in any country. Geoffrey Chaucer’s The Canterbury Tales (1392) contains the first recorded association between April 1 and foolishness. (April Fools’ Day – Wikipedia

関連エントリ

四月馬鹿 の検索結果 ー 美幌音楽人 加藤雅夫

April Fools’ Day の検索結果 – 美幌音楽人 加藤雅夫

愚人節 の検索結果 ー 美幌音楽人 加藤雅夫

エイプリルフール の検索結果 ー 美幌音楽人 加藤雅夫

ツイッター( Twitter)

bihorokato_icon4.jpg

600px-Japanese_crest_Hikone_Tahibana.svg.png

加藤 雅夫 (@bihorokato) | Twitter

フェイスブック (Facebook)

275257_100004368631176_1138034801_n.jpg

img_index02.jpg

加藤 雅夫 | Facebook

Masao Kato – Facebook

このページの先頭へ戻る

1 件のコメント

  1. img_history_index03-375x500_2.jpg

    コメント欄を閉鎖しました。

    メッセージはこちらから

    加藤 雅夫 より 2018 年 7 月 22 日 16:15

コメントをどうぞ

  • お名前とメールアドレスは必ず入力してください。
    (メールアドレスは管理者にのみ通知され、コメント一覧には表示されません)
  • いただいたコメントは管理者の承認が必要となる場合がありますのでご了承ください。

このページの先頭へ戻る