A・セゴビアへのイエペスのオマージュ(ギター協奏曲)
- 2011年11月14日(月) 0:00
- カテゴリ: 1000万アクセス, Twitter, お知らせ, ギター, スペイン, 北海道, 南欧, 国際, 日本, 映画, 欧州, 美幌町, 音楽
- この記事へのコメントは 4 件あります。
巨匠イエペスの誕生日によせて: 2011年11月14日は世界的なギタリストナルシソ・イエペスの84回目の誕生日である。スペインの作曲家ホアキン・ロドリーゴのギター協奏曲「ある貴紳のための幻想曲」をじっくり聴いていただきたい。 (美幌音楽人 加藤雅夫)
写真: 11月14日の誕生花「サフラン Saffron crocus」 花言葉「歓喜」。10絃ギター(10弦ギター、Ten-string guitar)は、スペインのギタリストのナルシソ・イエペスが、スペインの著名なギター製作者ホセ・ラミレスの協力を得て開発したギターを指す。(Wikipedia)
ホアキン・ロドリーゴ・ビドレ(Joaquín Rodrigo Vidre, 1901年11月22日 – 1999年7月6日)は、スペインの作曲家。バレンシア州のサグントに生まれる。3歳のころに悪性ジフテリアにかかり、視覚障害者となる。1924年に管弦楽曲《子どものための5つの小品》によりスペイン国家賞を授与される。(Wikipedia)
音楽動画(YouTube): ホアキン・ロドリーゴのギター協奏曲「ある貴紳のための幻想曲(Fantasía para un Gentilhombre)」、アンドレス・セゴビアへのイエペスのオマージュ。
第1楽章 ビリャーノとリチェルカーレ(Villano y Ricercare)
第2楽章 エスパニョレータとナポリ騎兵隊のファンファーレ(Españoleta y Fanfare de la Caballería de Nápoles)
第3楽章 たいまつの踊り(Danza de las Hachas)
第4楽章 カナリオ(Canario)
ある貴紳のための幻想曲(あるきしんのためのげんそうきょく、Fantasía para un gentilhombre)は、ホアキン・ロドリーゴが作曲したギターと管弦楽のための協奏曲である。「アランフエス協奏曲」の作曲から15年を経た1954年の秋に、ギター界の巨匠アンドレス・セゴビアの依頼で作曲された。ロドリーゴのギターと管弦楽のための協奏曲の2番目の作品となるが、ここでは古典的な協奏曲の形式にはとらわれない、自由で幻想的な4楽章の組曲に仕上げている。そして、詩人でピアニストのビクトリア夫人の弾くガスパル・サンスの小品をふと耳にしたのが、この作品を作る切っ掛けになったという。(Wikipedia)
「トリオ・イエペス」(Torio Narciso Yepes)による親子の共演:
関連サイト:
ナルシソ・イエペス(Narciso Yepes) 公式ホームページ
http://www.narcisoyepes.org/
アナ・イエペス(Ana Yepes)
http://www.donaires.eu/
関連エントリー:
ナルシソ・イエペス記念館 – 美幌音楽人 加藤雅夫
http://masaokato.jp/yepes
ナルシソ・イエペス の検索結果 – 美幌音楽人 加藤雅夫
http://masaokato.jp/ナルシソ・イエペス
Narciso Yepes の検索結果 – 美幌音楽人 加藤雅夫
http://masaokato.jp/?s=Narciso+Yepes
ツイッター:
加藤 雅夫
@bihorokato 北海道美幌町
みなさま、イランカラプテ!日本と世界の人々と共に“平和心”を大切に育てる事が私の願いです。Guitar Mandolin Music 美幌音楽人
http://masaokato.jp
加藤 雅夫(bihorokato) on Twitter
http://twitter.com/bihorokato
- 一つ新しい記事: 2011パシフィック・アジアカーリング選手権大会(中国南京)
- 一つ古い記事: 「イギリスの音楽療法」と「日本の音楽療法」
4 件のコメント
コメントをどうぞ
- お名前とメールアドレスは必ず入力してください。
(メールアドレスは管理者にのみ通知され、コメント一覧には表示されません) - いただいたコメントは管理者の承認が必要となる場合がありますのでご了承ください。
11月14日、イエペスの誕生日でしたね。
「ある貴紳のための幻想曲」、ありがとうございます。
ジャニーギター より 2011 年 11 月 14 日 20:19
http://www.youtube.com/user/meguminoguiter
ありがとう!恵庭のアマチュアギタリスト「ジャニーギター」さん。
ビセンテ・ゴメスの「愛のロマンス(禁じられた遊び)」と「悲しみの礼拝堂」を聴いてきました。とても懐かしいね。
美幌音楽人 加藤雅夫 より 2011 年 11 月 14 日 21:12
イエペス夫人(スペイン・マドリード)からEメールが送られてきました。
心より感謝いたします。
加藤雅夫(北海道美幌町)
For MASAO KATO:
Thank you for your loyal memory. I am very grateful for your message.
Our family lives with the marvellous remembrance of my husband Narciso Yepes.
We remember also our his concerts in Hokkaido and I remember you.
With my all a greetings and good wishes.
MARYSIA YEPES
美幌音楽人 加藤雅夫 より 2011 年 11 月 15 日 00:37
ナルシソ・イエペスの長年の学生で、10弦ギターの演奏者(Viktor van Niekerk)からEメールが送られてきました。
心より感謝いたします。
加藤雅夫(北海道美幌町)
Masao Kato San,
Domo arigato / Thank you for remembering the 84th birthday of Maestro Narciso Yepes.
With best wishes to you too; a small gift of music:
http://www.youtube.com/watch?v=fH2jVmjrtKw
Regards,
Viktor van Niekerk
(http://www.tenstringguitar.info)
PS:
Masao Kato San,
Thank you kindly for sharing my videos on your website. I appreciate your support and also your loyal memory of our master Narciso Yepes.
I never had the honour to meet Mr Yepes (I was too young), but my teacher Fritz Buss was a student and friend of Yepes from as early as 1960. Those who knew Yepes remember him with great love, admiration and appreciation. Except my own shortcomings, I owe everything I am and know as a guitarist to the work of Narciso Yepes, through my teacher Fritz Buss. For that I am always deeply grateful.
Blessings to you and to the people of Japan,
Viktor
Masao Kato(Bihoro. Hokkaido) より 2011 年 11 月 15 日 10:06