- Home
- オホーツク カテゴリのアーカイブ
オホーツク カテゴリのアーカイブ
北海道 美幌町の ふるさと納税応援サイト
- 2013年12月26日(木) 0:25
- カテゴリ: Facebook, Twitter, お知らせ, オホーツク, スポーツ, 健康・福祉, 北海道, 北海道人, 地震, 日本, 環境, 美幌町, 観光, 音楽
- この記事へのコメントはまだありません。
ふるさと納税
ふるさと納税(ふるさとのうぜい)とは、任意の地方自治体(ここでは都道府県、市町村および特別区。)に寄付することで、寄付した額のほぼ全額が税額控除される日本国の制度。ただし一定の制限や限度がある。(wiki/ふるさと納税)
美幌町
美幌町(びほろちょう)は、北海道オホーツク総合振興局管内にある町。(wiki/美幌町)
Bihoro, Hokkaido
Bihoro (美幌町 Bihoro-chō) is a town located in Abashiri District, Okhotsk Subprefecture, Hokkaido, Japan. (wiki/Bihoro,_Hokkaido)
ふるさと納税応援サイト
ふるさとへの思いをつなぐ「美幌ふるさと宅急便」
12月25日、クリスマスの日。(ギター音楽)
- 2013年12月25日(水) 2:00
- カテゴリ: 1000万アクセス, Facebook, Twitter, アメリカ, イギリス, オーストリア, ギター, クリスマス, ドイツ, 中欧, 健康・福祉, 国際, 日本, 欧州, 美幌町, 西欧, 観光, 音楽
- この記事へのコメントはまだありません。
きよしこの夜
きよしこの夜(きよしこのよる、ドイツ語:Stille Nacht)は、有名なクリスマス・キャロルのひとつ。 原詞の“Stille Nacht”は、ヨゼフ・モールによって、ドイツ語で書かれ、フランツ・クサーヴァー・グルーバーによって作曲された。世界中の300を超える言語に訳されたと言われる(恐らく、世界で一番訳詞された言語の多い歌と推定される)。 この曲の英語曲が「Silent night」(作詞者不明)であり、日本語曲が「きよしこの夜」(作詞・由木康)である。 楽曲解説: 1818年12月25日にオーストリアのオーベルンドルフの聖ニコラウス教会で初演された。この歌にまつわる逸話として、”クリスマス・イヴの前日、教会のオルガンが音がでなくなり(音のでなくなった理由はネズミにかじられた等、諸説あり。)、クリスマスに歌う賛美歌の伴奏ができなくなり、急遽ヨゼフは“Stille Nacht”の詞を書き上げ、グルーバーに、この詞にギターで伴奏できる讃美歌を作曲してくれるように依頼。グルーバーは最初「教会でギターを弾いても誰も気に入らないのではないか?」と懸念していたが、ヨゼフの説得もあって詞に曲をつけることを了承。グルーバーは一晩中懸命に考え続け、ついにこの曲ができた。(wiki/きよしこの夜)
12月24日のイブに、「クリスマス・キャロル」(A Christmas Carol)
- 2013年12月24日(火) 1:30
- カテゴリ: 1000万アクセス, Facebook, Twitter, アメリカ, イギリス, オホーツク, クリスマス, 北海道, 国際, 日本, 映画, 美幌町, 音楽
- この記事へのコメントはまだありません。
12月24日のイブに、「クリスマス・キャロル」(A Christmas Carol)
クリスマス・キャロル (小説)
『クリスマス・キャロル』(原題:A Christmas Carol)は、英国の文豪ディケンズ(Charles Dickens)の中編小説。 守銭奴のスクルージがクリスマス・イヴに超自然的な体験をし、それがもとで改心する。クリスマス・ストーリーの中では最も有名なもので、広範囲な読者を獲得し、ディケンズを世界的に有名な作家としたことでも記念碑的な中編である。 3人の精霊: スクルージを訪ねる3人の精霊は、「過去のクリスマスの霊」、「現在のクリスマスの霊」、そして「未来のクリスマスの霊」である。 のちにスクルージは、「ロンドンで一番クリスマスの楽しみ方を知っている人」と言われるようになるのだった。(wiki/クリスマス・キャロル (小説))
12月23日、日本の天皇誕生日
- 2013年12月23日(月) 0:36
- カテゴリ: 1000万アクセス, Facebook, Twitter, お知らせ, アジア, オホーツク, 北海道, 国際, 日本, 東アジア, 美幌町
- この記事へのコメントはまだありません。
天皇誕生日 (日本)
The Emperor’s Birthday (Japan)
明仁(あきひと、1933年(昭和8年)12月23日 – )は、日本の第125代天皇である。平成時代においては「在位中の天皇」を意味する今上天皇とも呼ばれる。 昭和天皇の第一皇男子。母は香淳皇后。御称号は継宮(つぐのみや)。お印は榮(えい、桐の別名)。勲等は大勲位。 皇子女: 皇后美智子との間に3子がいる。 浩宮徳仁親王(ひろのみや なるひと、1960年(昭和35年) – ) – 皇太子。 礼宮文仁親王(あやのみや ふみひと、1965年(昭和40年) – ) – 秋篠宮。 紀宮清子内親王(のりのみや さやこ、1969年(昭和44年) – ) – 黒田慶樹夫人。(wiki/明仁)
発言
「皇位継承の制度にかかわることについては、国会の論議にゆだねるべきであると思いますが、将来の皇室の在り方については、皇太子とそれを支える秋篠宮の考えが尊重されることが重要と思います。2人は長年私と共に過ごしており、私を支えてくれました。天皇の在り方についても十分考えを深めてきていることと期待しています。」 (即位20年に際する記者会見にて)
12月22日、冬至の日。(winter solstice day)
- 2013年12月22日(日) 0:30
- カテゴリ: Facebook, Twitter, アジア, イギリス, イタリア, エストニア, オホーツク, オランダ, オーストリア, ギリシャ, クリスマス, スイス, スウェーデン, デンマーク, ドイツ, ノルウェー, フィンランド, フランス, ベルギー, ラトビア, リトアニア, 北欧, 北海道, 国際, 日本, 欧州, 西欧, 音楽
- この記事へのコメントはまだありません。
ユール(北欧語: Yul、英語: Yule)は、古代ヨーロッパのゲルマン民族の間で、冬至の頃に行われた祭りのこと。のちにキリスト教との混交が行われたが、北欧諸国では現在でもクリスマスのことをユールと呼ぶ。英語でもユールタイド(Yuletide)と呼び、クリスマスの祝祭自体を指す言葉となったが、現在は古語とされている。北欧のユールには、キリスト教伝来以前の習慣と結びついた、独自の様々な習慣がみられる。(wiki/ユール)
今日は、回文の日です。(12月21日)
- 2013年12月21日(土) 2:00
- カテゴリ: Facebook, Twitter, お知らせ, オホーツク, 北海道, 国際, 川柳コーナー, 日本, 音楽
- この記事へのコメントはまだありません。
今日は回文の日です。(12月21日)
回文(かいぶん)とは、始めから(通常通り)読んだ場合と終わりから(通常と逆に)読んだ場合とで文字や音節の出現する順番が変わらず、なおかつ、言語としてある程度意味が通る文字列のことで、言葉遊びの一種である。英語では palindrome という。 回文的な作品: 回文的音楽: 蟹行カノンは、音譜を前から読んだものと後ろから読んだものとを同時に演奏するものである。J.S.バッハの「音楽の捧げもの」にその例がある。 ハイドンの交響曲47番『パリンドローム』の第3楽章は、逆から読んでも同じ楽譜になる。(wiki/回文)
お世話になりました。(2013年、JICAから)
- 2013年12月18日(水) 7:32
- カテゴリ: Facebook, JICA, Twitter, お知らせ, アジア, アフリカ, アメリカ, ウズベキスタン, オホーツク, カンボジア, スリランカ, タイ王国, ブータン, ベトナム, ラオス, 中央アジア, 中東, 健康・福祉, 北海道, 南アジア, 国際, 地震, 日本, 東アジア, 東南アジア, 津波, 環境
- この記事へのコメントはまだありません。
独立行政法人国際協力機構(Japan International Cooperation Agency、略称JICA、ジャイカ)は、独立行政法人国際協力機構法に基づいて、2003年10月1日に設立された外務省所管の独立行政法人。政府開発援助(ODA)の実施機関の一つであり、開発途上地域等の経済及び社会の発展に寄与し、国際協力の促進に資することを目的としている。(wiki/国際協力機構)
JICA からのメールマガジンです。
(2013年12月16日発行)
Christmas present: Cello CD
- 2013年12月17日(火) 0:18
- カテゴリ: Facebook, Twitter, お知らせ, オホーツク, クリスマス, チェコ, 中欧, 北海道, 国際, 日本, 欧州, 美幌町, 音楽
- この記事へのコメントはまだありません。
プラハ(チェコ)のチェリスト František Brikciusから、2013年12月のニュースレターが送られてきました。日本の音楽愛好家の皆様にご案内いたします。
Christmas present: Cello CD
12月16日、アニーローリー (Annie Laurie)の誕生日です
- 2013年12月16日(月) 0:17
- カテゴリ: 1000万アクセス, Facebook, Twitter, お知らせ, アジア, イギリス, ギター, マンドリン, 国際, 日本, 映画, 欧州, 美幌町, 西欧, 音楽
- この記事へのコメントはまだありません。
『アニーローリー』(Annie Laurie)は、代表的なスコットランド民謡として知られる楽曲。ウィリアム・ダグラス(William Douglas 1672? – 1748)の詩をもとにして作られた。作曲はスコットランドの女流音楽家ジョン・ダグラス・スコット夫人(Alicia Scott)。 【日本語詞】 この日本語詞は、緒園凉子のものをもとに、原詞の表現を加味して作成したものである。他にも堀内敬三、藤浦洸、茂原二郎の訳詞がある。(wiki/アニーローリー)
12月16日
アニーローリー (Annie Laurie)の誕生日
- Home
- オホーツク カテゴリのアーカイブ